洁白的雪,我爱你,我爱你的纯洁。你把大地装饰得一片银白,你把大地打扮得多么美丽。White snow, I love you, I love your purity. You decorate the earth with silver, how beautiful you dress it.
又是一个日落。太阳从天边渐渐坠下来,渲染了整个天空。或是紫色微染,或是红如烈火,或是橙如枫叶,美丽且壮观。Another sunset. The sun is falling from the edge of the sky, rendering the whole sky. Or purple tinged, or red as fire, or orange as maple leaf, beautiful and spectacular.
太阳更低了,血一般的红,水面上一条耀人眼睛的广阔的光波,从海洋的边际直伸到小船边沿。The sun was lower, red as blood, and a bright, broad wave of light stretched from the edge of the ocean to the edge of the boat.
冬天,天空中下起来鹅毛大雪,到处是一片白色,唯有松树还是那样鲜绿,点点雪片飘落在上面,好像是朵朵白花。In winter, it snowed heavily, and there was white everywhere. Only the pine tree was still so green, and little flakes of snow fell on it, like white flowers.
天空一碧如洗,灿烂的阳光正从密密的松针的缝隙间射下来,形成一束束粗粗细细的光柱,把飘荡着轻纱般薄雾的林荫照得通亮。The sky is as clear as a wash, and the brilliant sunlight is shooting down from the gaps of dense pine needles, forming a bunch of thick and thin light pillars, which can shine the shade of the forest with the light gauze like mist.
寒冷的严冬,河水一改往日的活泼,似乎恬静地睡着了。In the cold winter, the river seemed to fall asleep peacefully.
冬天的小河多么幽静,小河就像一个害羞的小泵娘沉默不语,默默地流向远方。How quiet the river is in winter. The river is like a shy little pump mother who is silent and flows into the distance in silence.
冷飕飕的风呼呼地刮着。光秃秃的树木,像一个个秃顶老头儿,受不住西北风的袭击,在寒风中摇曳。The cold wind was blowing. Bare trees, like bald old men, can’t stand the northwest wind, swaying in the cold wind.
冬天,下着大雪,雪花纷纷地落在柿子树上,好像给柿子树穿上了一件白棉袄。In winter, it was snowing heavily, and snowflakes fell on persimmon trees one after another, as if they had put on a white cotton padded jacket for persimmon trees.
隆冬,北风凛冽,银灰色的云块在天空中奔腾驰骋,寒流滚滚,正酝酿着一场大雪。In the middle of winter, the north wind is cold, and the silver gray clouds are galloping in the sky. The cold current is rolling, and a heavy snow is brewing.
看着那一片片飘落的雪花,我落泪了,不知是感动还是迷惘,因那心久久不能淡定,无法自拔的思念。Looking at the falling snowflakes, I shed tears. I don’t know whether I am moved or lost, because my heart can’t be calm for a long time, and I can’t extricate myself from missing.
一场大雪,路边的树木缀满银花,建筑物象琼楼玉宇似的闪着耀眼的银辉。A heavy snow, roadside trees covered with silver flowers, buildings like Qionglouyuyu like shining dazzling silver.
落光了叶子的柳树上,挂满了毛茸茸亮晶晶的银条儿;冬夏常青的松树和柏树,堆满了蓬松松沉甸甸的雪球。The willow trees that have fallen leaves are covered with hairy and shiny silver strips; the pines and cypresses that are evergreen in winter and summer are covered with fluffy and heavy snowballs.
冬天,花儿凋谢了,叶儿枯黄了,灰色的云笼罩了天空,森林忧伤了。随后雪落了,白色的毯子便盖住了大地。In winter, flowers wither, leaves turn yellow, gray clouds cover the sky, and the forest is sad. Then the snow fell and the white blanket covered the ground.
像棉絮一般的雪,像芦花一般的雪,像蒲公英的带绒毛的种子一般的雪,在风中飞舞。The snow is like cotton, like reed, like dandelion with fluffy seeds, flying in the wind.
我的小脸被冻的有一些发紧,还有一些痒,虽然很冷,可是这种寒冷也被我那快乐的心情覆盖了。My little face is a little tight and itchy. Although it’s cold, it’s also covered by my happy mood.
一阵轻风,雪花静悄悄地洒满大地,给田野覆盖了一层薄薄的银毯。A breeze, snow quietly spread all over the earth, to the field covered with a thin silver blanket.
红艳艳的太阳光在山尖上时,雾气像幕布一样拉开了,城市渐渐地显现在金色的阳光里。When the red sunlight is on the top of the mountain, the fog opens like a curtain, and the city gradually appears in the golden sunshine.
天壁阴霾霾的,一片瓦灰色,象要飞雪的样子。The sky wall is hazed and gray, like flying snow.
冬天的早晨没有春天的早晨空气清新;也没有夏日灿烂;更没有秋日清爽;只是让人寒冷。Winter mornings are not as fresh as spring mornings; they are not as radiant as summer; they are not as refreshing as autumn; they are just cold.