在明亮的月光下,有几座连绵起伏的山丘,有的像几把利剑直插天空。山里,传来了布谷鸟的叫声,清脆悦耳,优美动听!Under the bright moonlight, there are several ups and downs of hills, some like a few sharp swords directly into the sky. In the mountains, cuckoo calls, crisp, pleasant and beautiful.
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。几场潇潇的春雨,山青了,水绿了,山下那汩汩流动的一条溪水,愈发湍急秀丽起来。The best thing is the spring of a year. Several drizzling spring rains, green mountains, green water, under the hill that gurgling flow of a stream, more rapid and beautiful.
校园里有几棵梧桐树,已经变成了深红色,秋风一吹,一片片落叶就像一只只蝴蝶,在天空中快乐的飞舞,时不时还变换一下舞姿。There are several sycamore trees on campus, which have become dark red. When the autumn wind blows, leaves fall like butterflies, flying happily in the sky, and changing their dancing postures from time to time.
虽说入秋已久,但今年盛夏酷暑那整天泡在臭汗中的滋味,那随手一摸,一手滚烫的感觉却刻骨铭心,似乎盛夏的余威还迟迟不退却。Although autumn has been a long time, but this summer hot day soaked in the odor of sweat all day taste, that touch, the feeling of a hot hand is etched in my heart, it seems that the aftermath of summer is still lingering.
我是没有去过草原的。但,草原却是我所喜欢的,一如我喜欢的沙漠和大山。这种喜欢源于内心和生命的深处。I have never been to the grasslands. But the grassland is what I like, as I like the desert and the mountains. This kind of love comes from the heart and the depth of life.
夜色昏暗,月亮在天上,却不知躲在哪里,因为这位狄亚娜小姐有时溜到地球的那一边去逛,害得这里群山黑�q�q,大野阴沉沉。The night was dark and the moon was in the sky, but she didn’t know where to hide, because Miss Diana sometimes slipped to the other side of the earth and made the mountains dark and the fields dark.
刚到下午4点多,太阳就已经收起它那淡淡的光,好像也怕冷似的,躲进了像棉胎一样厚的云层。Just before 4 p.m., the sun had put away its faint light, as if afraid of the cold, and hid in the clouds as thick as cotton-padded quilts.
不知什么时候,那一轮明月已高高挂上了深邃的天空,它散发着银色的光芒,直逼我的双眼,它倾泻在大地上,把大地照得如同白昼。I don’t know when, that bright moon has hung high in the deep sky, it emits a silver light, straight into my eyes, it pours on the earth, the earth shines like day.
草地旁边有几排粗壮的大树,长长的枝条上小鸟欢快的唱着动听的歌曲,知了在树叶里拼命的叫着,到处都是一片生机勃勃。There are several rows of strong trees beside the grassland. On the long branches, birds are singing beautiful songs happily. They know that they are crying desperately in the leaves. Everywhere is full of vitality.
阳光照在波光细细的湖面上,像给水面铺上了一层闪闪发光的碎银,又像被揉皱了的绿缎。The sunshine shines on the thin wave lake, like a layer of shining silver on the surface of the water, and like crumpled green satin.
夏天的天气是炎热的。太阳尽情的把热洒向大地;风也懒得吹了;如果下起小雨来,小朋友就会在小雨中奔跑,洗一个痛快的凉水澡。It’s hot in summer. The sun sprinkles the heat to the earth heartily; the wind is too lazy to blow; if it rains, the children will run in the light rain and take a pleasant cold bath.
那刺穿云块的阳光就像根根金线,纵横交错,把浅灰蓝灰的云朵缝缀成一幅美丽无比的图案。The sunshine piercing the clouds is like a golden thread, crisscrossing, sewing the light grey, blue and grey clouds into a beautiful pattern.
冬天,虽然没有春天迷人的鸟语花香,没有夏天壮观的闪电雷鸣,没有秋天诱人的丰硕果实,但它也有献给大自然的含蓄的美。In winter, although there are no charming flowers and birds in spring, no spectacular lightning and thunder in summer, and no attractive fruits in autumn, it also has implicit beauty for nature.
天空一碧如洗,灿烂的阳光正从密密的松针的缝隙间射下来,形成一束束粗粗细细的光柱,把飘荡着轻纱般薄雾的林荫照得通亮。The sky was clear, and the brilliant sunshine was shining through the cracks of the dense pine needles, forming a bunch of thick and thin pillars of light, which illuminated the shade of the trees with the mist of light yarn.
在喜鹊的鸣叫声中,河岸边的杨柳绽开一溜鹅黄,田野里的油菜花开放得一片灿烂,而竹林幽幽,菜花黄黄,天地便陡然亮丽了起来。In the sound of magpies, willows blossom along the river bank, rapeseed blossoms in the fields are brilliant, while the bamboo forest is quiet, the cauliflower is yellow, and the sky and the earth suddenly brighten up.
大地已经沉睡了,除了微风轻轻地吹着,除了偶然一两声狗的吠叫,冷落的街道是寂静无声的。The earth has fallen asleep. Apart from the gentle breeze, the occasional barking of a dog or two, the deserted streets are silent.
夜张开了它庞大的黑色翅膀,无数的星星在黑夜的映照下显得更加明亮且俏皮。The night opens its huge black wings, and countless stars appear brighter and more witty in the light of the night.
远处环绕的群山,被霏霏细雨覆盖着,雾蒙蒙地。分辨不出五月里秀丽群山郁郁葱葱,只有朦胧的美。The mountains surround the distance, covered with fog, and misty. It is not clear that the beautiful mountains in May are lush and beautiful.
窗外明媚着冬天成都难有的阳光,和记忆中泛起的那天一样,我醒来在这个星期天寂静的早上,听见那首歌被隔壁的男人轻轻吟唱。Outside the window, Chengdu’s rare sunshine in winter is shining. Like the day in my memory, I woke up this Sunday morning in silence and heard the song sung softly by the man next door.
冬天,一层薄薄的白雪,像巨大的轻软的羊毛毯子,覆盖摘在这广漠的荒原上,闪着寒冷的银光。In winter, a thin layer of snow, like a huge soft wool blanket, covers the vast desert, shining with cold silver.