春风和煦,明媚的春光照在大地上,万物呈现一片生机,形成一幅秀丽的山水图。Spring breeze warm, bright spring light on the earth, everything presents a piece of vitality, forming a beautiful landscape map.
含苞待放的蕾一个个绽放成甜甜的笑厣,如梦,似霞,更像一双无形的手在不经意间流泻的一首春天的诗。One bud after another blossoms into sweet laughter, like a dream, like Xia, more like a pair of invisible hands in the unintended flow of a spring poem.
春天的早晨是温馨的,夏天的早晨是热烈的,秋天的早晨是宁静的,那么冬天呢?Spring morning is warm, summer morning is warm, autumn morning is quiet, then winter?
隆冬的太阳也似乎怕起冷来,穿了很厚很厚的衣服,热气就散发不出来了。The sun in the middle of winter seemed to be afraid of cold. When wearing very thick and thick clothes, the heat would not emit.
大清早,蝉就高声大叫,告诉人们又一个火热的日子开始了。Early in the morning, cicadas shouted loudly, telling people another hot day began.
月季红艳艳的花儿在枝头怒放,颜色是那么浓,那么纯,没有一点杂色,简直像一团燃烧的火焰。The roses blossom in the branches, the color is so thick, so pure, without any variegation, just like a burning flame.
秋天悄无声息地来了,迈着轻盈的步子,带着收获的希望和喜悦。Autumn quietly came, with light steps, with the hope and joy of harvest.
春天的江南是美丽的,风很柔和,空气很清新,太阳很温暖。In spring, the south of the Yangtze River is beautiful, the wind is soft, the air is fresh, and the sun is warm.
那些铁器,被夏天的太阳一晒,就像一个个烤熟的红薯,让人不敢碰一下。Those irons, like the sun baked by the summer sun, are like baked potatoes, which do not dare to touch.
雪后,那绵绵的白雪装饰着世界,琼枝玉叶,粉装玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪丰年的喜人景象。After the snow, the snow decorated the world, Qiongzhi jade leaves, pink jade, the same color, is really a happy scene of snow in the year.
冬天到了,寒流也来了,鹅毛般的大雪漫天飞舞,整个世界穿上了白色的外衣。Winter is coming, and the cold is coming, the feathery snow is flying all over the sky, and the whole world is dressed in a white coat.
雪花形态万千晶莹透亮,好象出征的战士,披着银色的盔甲,又像是一片片白色的战帆在远航。The snowflakes were brilliant in shape, like soldiers on march, wearing silver armor, and like white sails sailing in the distance.
枫树叶子此时已经火红火红了,风一吹,枫叶脱离了树枝,毅然的飘落,就像一只美丽的蝴蝶翩翩起舞。Maple leaves at this time has been red, the wind blows, maple leaves out of the branches, resolutely falling, like a beautiful butterfly dancing.
七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。In July, the blue sky, the sun like a fireball hanging, clouds seem to be burned by the sun, also disappeared without trace.
雪仙子在尽情地挥舞着衣袖;在飘飘洒洒的弹奏中,天地河山,清纯洁净,没有泥潭。The snow fairy was waving her sleeves heartily, and in the fluttering playing, the world, the rivers and mountains were pure and clean, and there was no mire.
十冬腊月天,雪堵着窗户,冰溜子像透亮的水晶小柱子,一排排地挂在房檐上。In the late winter, snow blocked the windows, and the ice skates hung in rows on the eaves like bright crystal pillars.
换上了既轻便又鲜艳的春装;小鸟们从家里飞了出来,唱着动听的歌,告诉我们:春天来了。Changed into light and bright spring clothes; the birds flew out of the house, singing beautiful songs, telling us: Spring is coming.
叶子黄了,秋风一吹落叶纷纷落下,像一只只蝴蝶在飞舞。The leaves were yellow, and the autumn wind blew down, falling like a butterfly.
一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼。山朗润起来了,水长起来了,太阳的脸红起来了。Everything looks like they just awake up and they open their eyes joyfully. The hills were moist, and the water grew up, and the sun blushed.
地上的土块被晒得滚烫滚烫的,几只黑褐色的大肚蟋蟀,安着弹簧似的蹦来蹦去。The dirt on the ground was scorching hot, and a few dark-brown crickets with big bellies bounced around like springs.