你对普通人也感兴趣吗,波洛先生?还是只对嫌疑人感兴趣?”“夫人,很少有人不在‘嫌疑人’的范围内呢!”――――《尼罗河上的惨案》
波洛冷冷地说:“我很同情你,夫人,尤其是想到你一向不习惯受委屈。”――――《尼罗河上的惨案》
强烈的情绪总是很吓人的。――――《尼罗河上的惨案》
你应该听过大卫王的一则故事,有一位富人拥有大批羊群,却掠夺了一位穷人唯一的一头羔羊。――――《尼罗河上的惨案》
这就是我一直努力去做的:清除外表的杂质,以便发现真相――赤裸而闪亮的真相。――――《尼罗河上的惨案》
人们常把青春年华说成是人生最快乐的阶段,这是多么荒谬啊――人在年轻时期是最脆弱的呢。――――《尼罗河上的惨案》
为了避免思考,人类不得不发明了工作这件事。这话说得真对啊。――――《尼罗河上的惨案》
夫人,有时候体面和尊严必须抛到大海里去,因为有了更强烈的欲望。――――《尼罗河上的惨案》
请看看天空中的月亮,现在看得很清楚,很真实。可如果太阳出来,就根本看不见月亮了。我就是月亮,太阳出来了,西蒙就再也看不见我了,他眼花缭乱,什么都看不见,只看见林内特,他的太阳。――――《尼罗河上的惨案》
总有人在爱,而另一个被爱。――――《尼罗河上的惨案》
药再苦你也得吞下去。――――《尼罗河上的惨案》
重要的不是过去,而是未来。――――《尼罗河上的惨案》
“爱情并不等于一切,小姐。”波洛温和地说,“我们年轻的时候才会那么想。”――――《尼罗河上的惨案》
Do not allow evil into your heart, it will make a home there.不要让邪恶进入你的心灵,它会在那里安家的。――――《尼罗河上的惨案》
La vie est irréelle.Certains un peu d’amour,Certains petits hatreds,En outre une certaine date a paisiblement envoyé le respect.La vie est courte.Certains petits espoirs,Certains petits rêves人生虚幻。有一点爱情,有一点仇恨,还有一声日安问候。人生短暂,有一点希望,有――――《尼罗河上的惨案》
你是打理希望渺茫的案件的不二人选,难道说,这个案子的希望是过于渺茫了?――――《控方证人》
我们搞定了绞刑架,可是香蕉皮还是落在什么地方,被某些人踩在脚下。――――《控方证人》
当他们把您送去医院以后,我跑出去点了一支蜡烛。实际上先生,我是为自己点的。我跟了您37年了,如果您有什么事的话,我该怎么办呢?――――《控方证人》
灵感就是我不该为我丈夫作证,而应该为控方作证。――――《控方证人》
一位深爱自己丈夫的妻子的证词,并没有多少说服力。――――《控方证人》