希望,是长着翅膀的东西。――――《艾米莉・狄金森诗选》
有人说,话一经离唇,就失去生命,我却说,正在那一瞬,它开始诞生。――――《艾米莉・狄金森诗选》
等待一小时,太久。如果爱,恰好在那之后。等一万年,不长。如果,有爱恰巧作为补偿。――――《艾米莉・狄金森诗选》
因为我不能停下来等死神,所以他温柔的停下来等我。――――《艾米莉・狄金森诗选》
烟雾与光,人与虚幻,我与世界。请记住,我曾经来过。――――《艾米莉・狄金森诗选》
灰烬代表有过火―,最灰的那堆使人敬畏,因死去的生物之缘故,它们曾在那片刻盘旋迂回―,火先以光的形式存在,然后则旺火强焰,唯有化学家能够透露,变成了什么碳酸盐。――――《艾米莉・狄金森诗选》
去造一个草原,需要一株三叶草和一只蜜蜂,一株三叶草和一只蜜蜂,还有梦。如果蜜蜂不多,单靠梦也行。――――《艾米莉・狄金森诗选》
如果我能让一颗心不再疼痛,如果我能让一颗心不再疼痛,我就没有白活这一生;如果我能把一个生命的忧烦减轻,或让悲哀者变镇静,或者帮助一只昏迷的知更鸟,重新返回它的巢中,我就没有白活这一生。――――《艾米莉・狄金森诗选》
我隐藏在,我的花里,这朵花佩在你的胸前,你,并没有想到,也佩戴着我,天使却知道这一切,我隐藏在,我的花里,这花在你瓶中凋落,你,并没有想到,为我而感觉,几乎是,一种寂寞。――――《艾米莉・狄金森诗选》
他只拍卖荒野,绝望是价码。从孤独的一颗心,到两颗一一不会更多。――――《艾米莉・狄金森诗选》
我们知道他首先是死亡其次是―声誉那第一项已被证明 这第二项尚无证据――――《艾米莉・狄金森诗选》
我们学完了爱的全部我们学完了爱的全部词汇,字母短篇,巨著然后,闭合启示录 但是在彼此的眼睛里却看见一种无知比童稚更加神圣彼此相对,都是孩子 都试图阐述一门谁也不懂的学问啊,智慧是如此博大,真理是如此复杂。――――《艾米莉・狄金森诗选》
风,无能为力;心,已在港内。――――《艾米莉・狄金森诗选》
新的脚在我的花园里行走新的脚在我的花园里行走新的手指在拨弄泥土榆树上一位民谣歌手歌声里有寂寞流露新的孩子们在绿荫上游戏新的困倦者在地下熟睡忧郁的春天依旧归来白雪,依旧准时飘坠――――《艾米莉・狄金森诗选》
有人坚持,在安息日去教堂做礼拜但是我却坚持,安息日在家中度过。――――《艾米莉・狄金森诗选》
美,不能造作,它自生刻意追求,便消失听任自然,它留存当清风吹过草地风的手指把草地抚弄要追赶上绿色波纹上帝会设法制止使你,永不能完成――――《艾米莉・狄金森诗选》
我从未见过沼泽, 我从未见过大海;却知道荒野是什么, 知道波浪的模样。 我从未和上帝交谈过, 也没有访问过天堂; 但我能确定那位置,仿佛有地图在手上。――――《艾米莉・狄金森诗选》
在夏季的鸟鸣之外,草丛里有哀婉乐音,一个小小族类的弥撒,在隐蔽处举行。――――《艾米莉・狄金森诗选》
To make a prairie it takes a clover and one bee,要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,One clover, and a bee.一株苜蓿,一只蜂,And revery.再加上白日梦。The revery alone will do,有白日梦也就够了,If bees are few.如果找不到蜂。――――《艾米莉・狄金森诗选》
声不高因他没说话那就是我想知道的一切――――《艾米莉・狄金森诗选》