轻柔的小雪花飘飘悠悠地落下来。渐渐地,小雪花变大了,变厚了,密密麻麻的。Soft little snowflakes drifted down. Gradually, the snowflakes became bigger, thicker and dense.
雪花朴实无华,雪花默默无闻,雪花从不计较名利,简简单单,快快乐乐,这就是雪花的精神。Snowflakes are simple and unadorned. Snowflakes never care about fame and wealth. They are simple and happy. That is the spirit of snowflakes.
如此凄美的雪景,如此妩媚的月色,实在是使人难以忘怀。但也许是我太过于多情了。唉,残雪化蝶入梦飞,夜尽天明几时回?Such a beautiful snowscape, such a charming moonlight, is really unforgettable. But maybe I’m too passionate. Alas, when will the butterfly fly fly in its dream and return at night?
雪花很白很白,白得那么纯洁。它们把大地变得也很纯洁很美丽。我有种这样的感觉:雪不仅仅使万物变得纯洁,也使人们的心灵变得像它一样美丽纯洁。Snowflakes are white and pure. They make the earth pure and beautiful. I have a feeling that snow not only makes everything pure, but also makes people’s hearts as beautiful and pure as it.
曾经,我们约定一起沐浴这个冬天的第一场雪,虽然第一场雪来的有点晚,但它还是来了,可是你却不见了,我们的约定被搁浅在了岁月里。Once, we agreed to bathe in the first snow of this winter. Although the first snow came a little late, it still came, but you disappeared. Our agreement was stranded in the years.
看!多美的小雪花啊!一开始零零落落,小小的,又轻又柔,仿佛那高贵的白天鹅轻轻抖动着翅膀,一片片绒毛飘飘悠悠地落了下来。Look! What a beautiful snowflake! At first scattered, small, light and soft, as if the noble white swan gently shaking its wings, a piece of fluff drifting down.
雪终于停了,茫茫的田野一片雪白,房舍、群山披上了银装。雪,像一团团松软的鹅毛,把白日里被搅得一片混乱的沙滩,又铺得格外平展。The snow finally stopped, the vast fields were white, the houses and mountains were covered with silver. Snow, like a group of soft goose feathers, stirred up a chaotic beach in the daytime, and spread out extraordinarily flat.
晶莹的小雪花落在我的手掌心上,看上去是透明的,慢慢地,它融化了。The glittering snowflakes fell on the palm of my hand. They looked transparent. Slowly, they melted.
浮生一梦醉眼看,海如波,心如皓月,雪似天赐。你自妖娆,我自伴,永不相弃!春花哪堪几度霜,秋月谁与共寒光。Drunken eyes of floating life, sea like waves, heart like bright moon, snow like a gift from heaven. You are enchanting, I am companion, never abandon! How many degrees of frost can spring flowers withstand? Who will share the cold light with autumn moon?
傍晚,大片大片的雪花,从昏暗的天空中纷纷扬地飘落下来。霎时间,山川、田野、村庄,全都笼罩在白蒙蒙的大雪之中。In the evening, large snowflakes floated down from the dark sky. All of a sudden, mountains, fields and villages were covered in the heavy snow in the white.
公路旁、人行道上的积雪已经融化,只有背阳的屋顶上还留有残雪,就像戴着顶白色的小帽子。The snow on the roadside and sidewalk has melted. Only the roof of the back sun has residual snow, like wearing a white cap.
晴空下,雪花漫天纷飞,像无数的雪精灵在空中漫舞着。看,它们是笑得是如此的快乐,好像是在向人们宣誓这个冬天不再悲伤。Under the clear sky, snowflakes fly in the sky, like countless snow elves dancing in the air. Look, they are laughing so happily, as if they are swearing to people that they will not be sad this winter.
雪越下越大,就像撕碎的棉絮,慢慢地飘着。它落在草地上屋顶上马路上树枝上。不久,大地就被雪覆盖,变成白茫茫的一片。The snowfall is bigger and bigger, like torn cotton floss, slowly drifting. It landed on the grass roof and on the branches of the road. Soon the ground was covered with snow and turned into a vast expanse of white.
如果有一个属于我命中注定的人的话,真希望那个人就是你。因为再也没有人比我更喜欢你了,只希望你能看穿这一点。If there’s someone who belongs to my destiny, I really hope that person is you. Because no one likes you better than I do, I just hope you can see through it.
一片片小雪花像烟一样轻,玉一样纯,银一样白,飘飘洒洒,纷纷扬扬,从天而降,亲吻着久别的大地。Snowflakes are as light as smoke, as pure as jade, as white as silver, floating and sprinkling, falling from the sky, kissing the long-gone earth.
公路旁人行道上的积雪已经融化,只有背阳的屋顶上还留有残雪,就像戴着顶白色的小帽子。The snow on the sidewalk beside the highway has melted. Only the roof of the back sun has residual snow, like wearing a white cap.
松树苍翠地站在白皑皑的雪地里,随着凛冽的西北风,摇晃着身子,发出尖厉刺耳的呼啸,像是有意在蔑视冬天。Pines stand green in the white snow, swaying with the severe northwest wind, making a sharp and harsh whistle, as if intentionally contemptuous of winter.
雪中的景色壮丽无比,天地之间浑然一色,只能看见一片银色,好象整个世界都是用银子来装饰而成的。The scenery in the snow is magnificent, the sky and the earth are all the same, only a piece of silver can be seen, as if the whole world is decorated with silver.
雨是心滴下的眼泪;雪却是心冷成冰,却又不忍失去柔软,而凝成的感伤。Rain is the tear of the heart; snow is the cold heart, but can not bear to lose the soft, but condensate the sadness.
马路边,白雪给人行道盖上了白被子,被子上又留下了人们一串串的脚印。白雪给树们披上了白披风,使它们变得更加威武了。By the side of the road, snow covered the pavement with white quilts, which left a string of footprints. Snow-white cloaks the trees and makes them more powerful.