繁花似锦觅安宁,淡云流水渡此生。Flowers look like brocades for peace, clouds flow through the water.
黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。Yellow birds flutter with willows, and the spring breeze makes people sad.
一念愚即般若绝,一念智即般若生。A thought of folly is a thought of Prajna, and a thought of wisdom is a thought of Prajna.
任凭爱恨惊天地,只携尔手不分离。Let love and hate startle the world, only with your hands do not separate.
早知如此绊人心,何如当初莫相识。I knew how it was that I didn’t know each other at first.
记忆是无花的蔷薇,永远不会败落。Memory is a flower-free rose that never fails.
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。From then on, he let the moon go down to the West floor.
听雪楼中听雪落,彼岸花开彼岸零。Listen to the snow falling in the snow tower, the other shore flowers blossom on the other shore.
我等江南天青时,君可有寄玉帛书?When I wait for the Qing Dynasty in the south of the Yangtze River, can you send me jade silk books?
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。There are trees and branches in the mountains, but you don’t know if you are happy.
闲人庄生诗酒仙,借酒一杯任逍遥。The idle person Zhuangsheng poetry wine fairy, borrows a cup of wine to be at ease.
栀子花开土花翠,秋塘寒玉雨荷老。Gardenia blossoms in the earth and flowers in the autumn pond.
彼岸花开开彼岸,奈河桥前欲望川。Flowers on the other side blossom on the other side, and desire River in front of the Nai River Bridge.
人成各,今非昨,春如旧,人空瘦。Every man is a man. Today is not yesterday. Spring is as old as ever. People are empty and thin.
深知身在情长在,怅望江头江水声。Knowing that you are in love, I look at the sound of the river at the head of the river.
入门休问荣枯事,观看容颜便得知。When you get to the door, you will know what’s happening and what’s happening when you look at your face.
一往情深深几许,深山夕照深秋雨。Past love is deep, deep mountain sunset in late autumn rain.
清风轻抚琴弦醉,瑟瑟凉意寒人心。The wind caressed the strings drunken, cold and cold.
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。Only a review of the emperor’s feelings makes me miss the emperor’s days and nights.
侬放纸鸢晴空照,纸鸢向云欲绳断。Nong put the paper kite in the clear sky, and the paper kite wanted to break the rope to the clouds.