通常,“お”用在日本固有词或训读词前;
“ご”用在音读汉字词前。
お的用法
“お”冠于名词上,有尊敬语、自谦语、美化语三种用法。
作尊敬语使用时用在表示听话人或话题人的所属物名词前,以示尊敬。比如:お荷物、お手紙、お電話、お宅
用例:お忘れ物はありませんか。有忘记的东西吗
作自谦语使用时用在表示说话人与对方相关事物的名词前,表示自谦。比如:お願い、お祝い、お電話、お返事
用例:お喜び申し上げます。恭喜恭喜
作美化语使用时用在名词前,使普通名词变成美化语,让语言更高雅。比如:お野菜、お食事、お手洗い、お肉、お酒、お値段、お弁当
用例:お値段はおいくらですか。请问多少钱
“お”冠于形容词之上,与形容词共同构成敬语表达形式,常与“です”、“ございます”相呼应使用,有尊敬语和郑重语两种用法。
尊敬语:
お忙しいのにおいで下さって、本当にありがとうございます。百忙之中抽空前来非常感谢。
その方はとてもお優しい方ですよ。那位是非常温柔的人。
お嬢様はお美しいですね。令嫒真漂亮。
郑重语:
お寒い朝ですね。是个寒冷的早晨啊。
お安いお値段ですね。价格真便宜啊。
ご的用法
“ご”原则上冠于汉语性质名词、サ变动词词干、形容动词词干和部分副词之上,构成尊敬语、自谦语和郑重语。具有表示尊敬、自谦、郑重、美化语言的作用。
“ご”放在有关对方事物的汉语性质名词前表示敬意。相当于汉语里“您的”的含义。比如:ご家族、ご両親、ご意见、ご恩
用例:ご両親はご健在ですか?您的父母还健在吗?
“ご”放在表示自己行为的汉语词汇前表示谦虚。
用例:ご返事が遅くなりまして、申し訳ありません。回复晚了非常抱歉。
“ご”放在表示自己一方事物前,使普通词语变为美化语。比如:ご飯、ご馳走、ご褒美
用例:ご飯の支度をするから、ゆっくりしなさい。我要准备饭菜,所以请您慢慢来。
“ご” 放在形容动词、副词之上可以构成定语、状语、谓语的敬语表达形式。比如:ご親切、ご無事、ご丁寧、ごゆっくり
用例:ご親切ありがとうございます。谢谢您的好意。
“ご”用在サ变动词前,构成尊敬语动词形式。比如:ご~になる、ご~です、ご~くださる、ご~いただく
用例:まず先に代金をご支払いいただきます。请您先支付货款。
以上是“お”和“ご”的基本用法总结,学习敬语重要的是勤学多练,熟能生巧,大家不要怕用错,多错几次就记住了~
·小语种 大世界·