人生最大的悲痛莫过于辜负青春。――――薄伽丘《十日谈》
不必老是听从命运之神的支配,因为命运之神教你用情,大都不是恰如其分,而是过分。――――薄伽丘《十日谈》
他们以前被财富遮住的眼睛,现在被贫穷打开了。――――薄伽丘《十日谈》
从前的女人注重修养,现在的女人却只知道注重衣饰。她们还以为只要穿上花里胡梢的衣裳。戴满了头面首饰,就比旁的女人身价高,理当比旁的女人受到更大的尊敬了;其实她们忘了想一想,要是把一头驴子装扮起来,它的身上可以堆叠更多的东西呢,可是人家到底还是只把它看作一头驴子罢了。――――薄伽丘《十日谈》
造化弄人总是惊心动魄,使人烦恼。命运给我们青睐时,我们往往忘乎所以。听了那类事情,头脑似乎可以清醒一点。我认为无论走运或者不走运的人听了都会喜欢,因为它们能使走运的人居安思危,使不走运的人得到安慰。――――薄伽丘《十日谈》
乐极固然生悲,悲苦到了尽头,也会涌起了意想不到的快乐。――――薄伽丘《十日谈》
不知如今是世风日下、人心不古呢,还是人生来就有这些缺点,对于别人的丑事,我们总会百般嘲讽,对人家的善良德行却一概视而不见。不但如此,这些丑事越是不关己事,我们反而取笑得越是厉害。――――薄伽丘《十日谈》
高贵的小姐们,繁星装饰着清明的晚空,春花点缀着碧绿的草地,在社交的场合中,也是这样,俏皮的话给文雅的举止、愉快的谈话添上了光彩。俏皮话因为精悍短小,所以出于女人的口里,特别适合。――――薄伽丘《十日谈》
悲惨和痛苦的遭遇,是那循环不已的命运所显示给人生的一个面貌,但是我们往往会受了好运的谄媚而遗忘了那黑暗的一面,所以当我们听到一个悲惨的故事,就有一种从迷梦中惊醒过来似的感觉。――――薄伽丘《十日谈》
这些财宝在不引人注目之处比在华丽招摇的室内更安全。同样的道理,这两位主宰世界的判官也总是把自己的宠儿隐藏在卑贱的行业,以便在某个机缘来临时让他们脱颖而出,从而显得格外显目。――――薄伽丘《十日谈》
他们有足够的智慧去做凡人常做的事情:为了以防万一,人们通常把最宝贵的财富隐匿到屋中最不起眼的角落,也即通常别人搜寻不到的地方,而且只在万不得已时才会拿出来。――――薄伽丘《十日谈》
美丽的小姐们,也有一大罪孽,那就是你们爱美,不满足于天生丽质,还想方设法增添你们的姿色,所以我想讲一个撒拉逊女人的故事,她的花容玉貌给她带来了不幸。――――薄伽丘《十日谈》
我真想把造物主和命运之神诅咒一番,然而我也十分清楚造物主的精明,知道命运之神其实并不像白痴们描绘的那样是个瞎子,与此相反他们浑身长了数千只眼睛。――――薄伽丘《十日谈》
如果说,一个有见地的男人总是追求身分比自己高的女人,那么,凡是一个审慎懂事的女人,就该懂得怎样保全自己,不让门第高过自己的男人来博取她的爱情。――――薄伽丘《十日谈》
夜空有星星就显得格外静谧,春天碧绿的田野和山峦有了鲜花和葱郁树木的点缀就更加多姿多彩,文雅的举止和谈吐也因机智的语言而增添风趣。――――薄伽丘《十日谈》
机智的语言一般短小犀利,出自妇女之口比男人说出来更生色,因为��嗦的男人使人生厌,唠叨的女人更让人不敢领教。――――薄伽丘《十日谈》
对不幸的人寄予同情,是一种德行。谁都应该具有这种德行――尤其是那些曾经渴求同情、并且体味到同情的可贵的人。――――薄伽丘《十日谈》
而命运出于它隐秘的考虑,不停地把那些东西从一个人手里转移到另一个人手里,转来转去,毫无已知的规律可循。――――薄伽丘《十日谈》
在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的。因为就本性而言,爱只会自行消亡,任何计谋都难以使它逆转。――――薄伽丘《十日谈》
命运之神凭着她那不可捉摸的意旨,用一种捉摸不透的手段,不停地把财货从这个人手里转移到那个人手里去。――――薄伽丘《十日谈》