人的情感就如一架装备完善的钢琴,只有“崩”一声弦都断了,才可能彻底打破和谐之音。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
只有你能自救,上帝才能救你。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
打罚和虐待正如鸦片一样,随着铭感度的减弱,不得不把剂量加倍。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
青草、芦苇和红的、白的、紫的野花,被高悬在天空的一轮火热的太阳蒸晒着,空气里充满了甜醉的气息。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
生命之花初绽,死神就已到来。世上幸存之人,请勿悲伤哭泣――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
Any mind that is capable of a real sorrow is capable of good.真正悲伤过的人都是心存善念的。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
奴隶制是黑人的灾难,也是白人的灾难,我以为自己能帮助改变这个制度,我希望不同人种平等。基督教后,这种希望更强烈,我以为用博爱,就可以让我家的黑人活的比白人好。现在想一想,我太爱幻想了。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
她以冷峻的决心,笔管条直,坐在那里,宛若一根勇往直前、插进木板的钢针,怀里紧抱着那捆雨伞和阳伞,答话口气之决绝,甚至足以叫出租马车闻风丧胆。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
把痛苦化成幸福,挥泪埋葬自己在尘世间的希望,他却变成种子,长出鲜花。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
对我来说,怎么变坏的没什么要紧,要紧的是变坏本身,我怕的正是这个啊。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
最长的路也有尽头,最黑暗的夜晚也会迎接清晨。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
当我们能在经受了一切苦难之后爱一切人,为一切人祈祷时,战斗就结束了,胜利就来到了。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
虽然他不完全相信圣人的多余功德,以及超度罪人的宗教效果,但仍在幻想中指望也许可靠妻子的有余功德升入天堂。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
人们不是希求绝对的正确,而是希求其所作所为,与世上其他的人大体差不多而已。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》
只要法律把这些有血、有肉、有感情的黑人当做庄主的私人财产看待,即使心肠最好的奴主,也不能保证他家到衰败时,不将奴隶卖出去。――――比切・斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》