美丽和伤痛总是在一个故事里共生、纠缠。Beauty and pain are always in a story.
歌手不过是一个声音,声音的背后是群山巍峨。The singer is just a voice, the voice behind the towering mountains.
我知道你会回来,把我抱起,迎风屹立。我已别无所求。I know you’ll come back and hold me up, standing in the wind. I have nothing.
你会爱我度过我的余生吗?不,我会爱你到我生命的尽头。Will you love me for the rest of my life? No, I’ll love you till the end of my life.
起初相爱会显得紧张,柔情似水,不顾一切,因为心如烈火。New lovers are nervous, Rouqingsishui, because the heart such as fire fling caution to the winds.
哈纳想了解英国病人,融进他的思绪,深藏其中可逃避成人的世界。She want to know the English patient, into his deep thoughts, which can escape from the adult world.
你的呼吸声是雨声,在我死前,多么渴望甘霖能再次降落我的脸庞。Your breathing is rain, before I die, how eager to rain my face again landing.
你最恨什么?他问。谎言,你呢?占有,他说,当你离开时,就忘了我吧。What do you hate the most? He asked. Lies, what about you? Possession, he said, when you leave, you forget me.
我已别无所求,只想跟着你漫步天国,和朋友们一起,去一个没有地图的乐土。I’ve wanted to walk in such a place with you, with friends. An earth without maps.
有些部落在起风的时候,会朝着风亮出他们的手心。他们相信只要在恰当的时机这么做,就可以转移风向。Some tribes in the windy, towards the wind flashed their hands. They believe that when the right moment is made, you can shift the wind.
在一半的时间里,我不能没有你,在另一半的时间里,我又觉得无所谓,这不在于我爱你多少,而在于我能忍受多少。In half of the time, I can not do without you, in the other half of the time, I think it does not matter, this is not how much I love you, and how much I can bear.
我们想了解一些事情,想要把前因后果搞清楚,谈话者引诱我们,用语言引我们入瓮。我们迫切想成长和改变,我们想探索未知的世界。We want to know something, want to find out the conversation to lure us, antecedents and consequences, the language used to lead us into the urn. We are eager to grow and change, we want to explore the unknown world.
她在黑暗的走廊划起一根火柴,点燃了蜡烛。烛光照亮了她的双肩。她跪了下来,双手放在大腿上,吸进了硫磺的气味。他想象着自己吸进了光明。She struck a match and lit a candle in the dark corridor. The candle lit up her shoulders. She knelt down, hands on the thighs, breathe in the smell of sulfur. He imagined himself in the light.
工兵又坐在窗台―上。如果他能穿过房间去触摸她一下,英国病人就会清醒的。但是他们之间横亘着危险又错综复杂的距离。他们之间横亘着非常宽广的世界。Sitting in the window on the sapper. If he could go through the room to touch her, the English patient would be awake. But between them lay a dangerous and perplexing distance. It was a very wide world.
战争时的背叛被幼稚地拿来与和平时期人们的背叛做比较。坠入爱河的人陷入对方的气质之中。或紧张或温柔的话语,粉粹了一切,又创造了新的一切,熊熊的烈火在心中燃烧着。The betrayal of war is used to compare with the betrayal of the people of peace in peace. People fall in love fall into each other’s temperament. Or tense or gentle words, crushing everything, and create new things, a raging fire burning in my heart.
一个爱情故事与那些失魂落魄的人无关,但是与那些找到那颗郁郁寡欢的心的人有关,在偶然碰到的时候,身体愚弄不了人,愚弄不了一切――他无法入眠,也无法从容应对。它消耗了自己和过去。A love story with those terrorizing the unrelated, but with those find the heart of the heart of unhappy people, when I chanced to meet the body fool people, can’t fool all — he could not sleep, can not cope with. It consumes itself and the past.
普基脑中会充满她的影子。当他工作的时候,他的世界总是充满着清晰和谐的音乐,而人类世界都消失了。他并不指望有多么舒适,他只是想和她在一起,在这间屋子里守候着她。他不再承认自己的缺点,也不愿意把自己的缺点暴露给对方。In the shadow of her brain will be full of pukki. When he is working, his world is always full of clear and harmonious music, and the human world is gone. He didn’t expect to be so comfortable, he just wanted to be with her, and she was waiting for her in this room. He no longer admits his faults, and does not want to expose his shortcomings to each other.
对于你无法拥有的,你只是逃避,或转移自己的注意。如果你在一件事上失败了,你就拿另一件事当寄托,没有任何事情能改变你。你站在我面前,有时是那么漠然,有时又那么沉默,好像只要暴露一点你的个性,就是对你自己最大的背叛。我知道我无法改变你,所以我离开你。For you can not have, you just escape, or transfer their attention. If you fail in one thing, you take the other thing as a place, nothing can change you. You stand in front of me, sometimes is so indifferent, sometimes so silent, like a little of your personality as long as exposure, is the greatest betrayal of yourself. I know I can’t change you, so I leave you.
我信这些东西。当我们遇见心上人,我们的心灵会有一部分像个历史学家,带点书呆子气,会想象或者记起曾经在哪里见过这个人,曾经和她在不经意间擦肩而过。就像克里夫顿也许一年前在哪里为你开过门,却错过了自己的命运。然而我们身体的每一部分都必须为那个人做好准备,所有的分子都朝同一个方向奔去,于是欲望升腾。I believe in these things. When we meet the sweetheart, our hearts will part as a historian, bookish, imagine or remember once where have I seen this person, once and she was inadvertently pass. Just a year ago where Clifton may open the door for you, miss your own destiny. However our body every part must be ready for the people, all the molecules are in the same direction ran, so desire ascension.
不管什么时候活着才是最重要的。清誉和名声那种东西自己觉得无愧于心就好,不用理会那种束缚女性的不平等!―――――妖孽当道,妃子很猖狂!