微信朋友圈描述性格的英文句子


我是一根筋的脾气,好钻牛角尖,不撞南墙不回头。I am a reinforcement of the temper, good get, do not hit the south wall not back.

阳光下他的目光像潭水般深沉,闪出一种坚强的自信。His eyes like the sun like deep water, shone with a strong confidence.

奶奶身体不好,视力也不好,然而为了给我交学费,每天早出晚归地去捡报纸。Grandma is not in good health, eyesight is not good, but in order to pay for my tuition, hoping every day to pick up the newspaper.

我深知自己内向,爱脸红,更不敢在那么多人面前说话。I know myself introverted, love blush, but dare not speak in front of so many people.

老爷爷那饱经风霜的脸,好像用红铜铸成,宽宽的额角上,常常刻着几条显示出坚强意志的皱纹。The old man’s face seems to have experienced years of wind and frost, with copper cast, broad forehead, often engraved several shows strong willed wrinkles.

我学习特别勤奋,因为我知道勤奋可以弥补天资不足,但天资不能弥补懒惰的缺陷。I study especially hard, because I know that hard work can make up for lack of talent, but the talent can not make up for the deficiency of laziness.

他瘦得很,好像骨头比肉多。那双与身高极不相称的大脚丫子,勾着一双比脚还大的天蓝色拖鞋,两条像仙鹤一样的长腿从凳子上垂下来,一条压着一条。两眼眯成一条缝,书里的知识就是从那一条缝里被“吸收”进去的。He is as thin as a bone. Those with disproportionate height of big feet, a pair of hook feet is bigger than the blue slippers, two like the crane like legs hanging down from the stool, a pressure with a. Eyes narrowed into a seam, the book’s knowledge is from the slit was absorbed into the.

班里的同学都夸我聪明能干,其实我并不聪明,只是肯用功,不贪玩罢了。My classmates are my smart, but I’m not smart, is willing to work hard and not fun.

从此,我跟谁也不说话,遇事让着他们,成天闷声不响地刻苦学习。From then on, I never spoke to anyone, he let them all in silence to study hard.

婶婶做事一向小心,走一步看三步,遇事总是多准备几手。My aunt always careful to go step by step three, always failing to prepare a few hands.

微信朋友圈描述性格的英文句子

爷爷特别爱清洁,总是把自己的房间打扫得一尘不染。有时候,他还帮我收拾房间,替我整理东西。Grandpa loves clean, always keep your room clean. Sometimes, he also helps me to tidy up the room, tidy up things for me.

枪声一响,两个姑娘如离弦之箭,向前冲去。她们动作协调有力,在冰面上轻快地飞驰,仿佛两只飞燕,在紧贴地面飞翔,你追我赶,互不相让。最后,在教练员和观众热情的加油声中,两人几乎同时像一隈旋风冲过终点。The sound of gunfire, two girls rushed forward like an arro They coordinate action strong, a speeding on the ice, if two swallows fly close to the ground, in the race each other, each other. Finally, the coaches and the enthusiasm of the audience cheering, almost two people also like a cyclone crossed the wei.

他今年7岁,个人不算高,比较瘦,但看起来却很有精神。他留着很短的头发,俊俏的脸上长着一双又黑又亮的眼睛,鼻梁高高的,像个小红萝卜似的。到过他家的人都说他五官端正,是个好看的男孩子孩子。He is 7 years old, he is not high, relatively thin, but it looks very spiritual. He had a very short hair, a pair of black and bright eyes handsome face, high nose, like a radish like. The man who had been to his house said he had regular features. He was a good-looking boy.

我像一只勇敢的雏鹰在蓝天飞翔,不怕航程遥远,不怕风雨吹打。I like a brave eagles flying in the blue sky, not afraid of a distant voyage, not afraid of wind and rain.

一张坏坏的笑脸,连两道浓浓的眉毛也泛起柔柔的涟漪,好像一直都带着笑意,弯弯的,像是夜空里皎洁的上弦月。白皙的皮肤衬托着淡淡桃红色的嘴唇,俊美突出的五官,完美的脸型,特别是左耳闪着炫目光亮的钻石耳钉,给他的阳光帅气中加入了一丝不羁。A bad smile, even two thick eyebrows with a gentle ripples, like always with a smile, curved, like the bright moon in the sky. White skin against light pink lips, handsome outstanding features, perfect face, especially the left ear flashing dazzling bright diamond earrings, to his handsome join sunshine.

我们院里来了两个乡下小孩。一个是姐姐,梳着小辫,穿着小花褂。一个是弟弟,脑门上留的头发,就像扣了个茶壶盖。There are two rural children in our yard. A sister, comb a plait, wearing a flower gown. One is the younger brother, leaving hair on the forehead, like a teapot covered buckle.

我的表兄旭旭,今年才十岁。他长得白胖胖的。圆圆的脸蛋上挂着一对好看的小酒窝,一双水汪汪的眼睛,不时滴溜溜地转动着,显示也一股机灵而淘气的劲儿。聪明的一休比起他来还要甘拜下风呢!对了,我的表兄还挺要强呢!My cousin Asahi Asahi, only ten years old this year. He is white with a white. Round face hung on a beautiful little dimples, watery eyes, from time to time drops rolled in, also shows a clever and naughty awkward. Smart Ikkyu than he should show the white feather! Yes, my cousin is stronger!

风吹过树梢,黄叶纷纷飘散,这种情景令我想起一位久别的朋友。我这位朋友的名字叫欧阳惠敏,身材适中,她有一张圆圆的脸孔,眼睛大而充满神采,看见她那乌黑的短发就知道她是一个活泼好动,乐天派的女孩子。The wind whistled through the trees, the yellow leaves falling, it reminds me of an old friend. My friend’s name is Ouyang Huimin, a moderate, she has a round face, big eyes and full of spirit, saw her black hair. She is a lively, cheerful girl.

棋有棋迷,戏有戏迷,我爷爷迷的是花,他是一个地道的、不折不扣的花迷。Chess chess, drama fans, my grandfather is a fan of the flower, he is a real, hundred-percent many flowers.

我可不喜欢妈妈凡事都替我做好,我渴望自立,渴望有自己的空间。I don’t like my mother doing everything for me, I want to be independent, eager to have their own space.



相关推荐: